Dolmetscher

Übersetzer

Gesprochen oder gebärdet

Dolmetscher übertragen gesprochene oder gebärdete (SASL) Ausdrücke von einer Sprache in eine andere

Geschrieben

Übersetzer/innen konvertieren schriftliche Ausdrücke von einer Sprache in eine andere

Echtzeit

Dolmetscher arbeiten in Echtzeit.
Sie dolmetschen zur gleichen Zeit, in der das Original gesprochen wird = simultan
oder sie sprechen in Pausen dazwischen = aufeinanderfolgend

Termingebundene Übermittlung

Übersetzung braucht Zeit bis zur Fertigstellung

Beide Sprachen

Dolmetscher sprechen beide Sprachen fließend

Zielsprache

Übersetzer spezialisieren sich oft nur in eine Richtung

Vor Ort

Dolmetscher arbeiten in Echtzeit ohne zusätzliche Ressourcen

Wörterbücher

Übersetzer benutzen Wörterbücher

Beispiel: Geschäftstreffen

Dolmetscher sorgen für reibungslosen Gesprächsverlauf

Beispiel: Marketing-Material

Beinhaltet Broschüren, Website-Inhalte usw.

Konferenz-Ausstattung

Dolmetscher verwenden Kopfhörer mit Mikrofonen,
oder sprechen frei

Computer

Übersetzer verwenden Laptops und CAT-Software

Ausserhalb

Dolmetscher kommen dorthin, wo sie gebraucht werden.
Konferenzen, Krankenhäuser, Gerichte, Versammlungen, Fabriken usw.

Heimbüro

Übersetzer arbeiten meist von zu Hause aus,
manchmal in einem Büroumfeld

Extrovertiert

Dolmetscher sind eher extrovertierte Menschen

Introvertiert

Übersetzer sind eher introvertiert

Business-Kleidung

Da Dolmetscher in der Regel bei ihren Kunden tätig sind,
ist die Kleiderordnung formell bzw. zweckgebunden

Lässige Kleidung

Da sie prinzipiell auf eigene Faust arbeiten,
neigen Übersetzer eher zu lässiger Kleidung