Les services d’interprétation sont payés à la journée. Le sujet, le degré de difficulté ainsi que le type et la durée de la mission déterminent le prix effectif. Des dispositions seront prises pour les déplacements.

Les traductions sont facturées au mot. Le prix au mot dépend du degré de difficulté de la traduction, de la combinaison linguistique ainsi que du volume et de l’urgence de la commande.

En raison de cette dynamique, il n’est pas possible de faire ici une déclaration générale sur les prix définitifs.

Les enregistrements vocaux sont payés à la minute.
Souvent, il est plus approprié de parler de tarifs « d’enregistrement et de diffusion », en fonction de l’usage prévu.
Quel est le format – en ligne, radio, télévision ?
Est-il commercial, à but lucratif ?
Sera-t-il utilisé uniquement au sein de l’organisation cliente ?
L’accès à ce média sera-t-il gratuit ou se fera-t-il derrière un mur payant ?

Je suis heureux d’établir une offre individuelle adaptée à vos besoins.

N’hésitez pas à me contacter, j’attends avec impatience de vos nouvelles !